Mephistopheles of Pancakes (gruyere) wrote,
Mephistopheles of Pancakes
gruyere

Spoils of War: B&N Employee Appreciation Period, December 2010

Marvel before my conspicuous literary consumption!

Zombies vs. Unicorns, edited by Holly Black and Justine Larbalestier
Skippy Dies, Paul Murray
Rupert: A Confession, Ilja Leonard Pfeijffer, translated from the Dutch by Michele Hutchison
Fat Vampire, Adam Rex
Behemoth, Scott Westerfeld (I bought the first part of the series, Leviathan, a year ago and only recently read it. No way I wasn't going to grab the second part now that it's out.)
How to Live Safely in a Science Fictional Universe, Charles Yu

Wandering Stars, Sholem Aleichem, translated from the Yiddish by Aliza Shefrin
My Mother She Killed Me, My Father He Ate Me: Forty New Fairy Tales, edited by Kate Bernheimer (Includes stories by a variety of excellent writers.)
Stories of Your Life and Others, Ted Chiang
The Posthuman Dada Guide: Tzara and Lenin Play Chess, Andrei Codrescu
Witz, Joshua Cohen
The Jirí Chronicles and Other Fictions, Debra Di Blasi
Broadway Musicals: The Biggest Hit and the Biggest Flop of the Season, 1959-2009, Peter Filichia
The Kingdom of Ohio, Matthew Flaming
The Broadway Musical Quiz Book, Laura Frankos
Amelia Gray's Mueseum of the Weird, Amelia Gray
The Hospital for Bad Poets, J.C. Hallman
The Ourobouros Wave, Jyouji Hayashi, translated from the Japanese by Jim Hubbert
The Hundred Thousand Kingdoms, N.K. Jemisin
Yukikaze, Chōhei Kamabayashi, translated from the Japanese by Neil Nadelman
Loups-Garous, Natsuhiko Kyogoku, translated from the Japanese by Anne Ishii
The Two Kinds of Decay, Sarah Manguso (Manguso contributed some lovely, weird stories to the McSweeney's One Hundred and Forty Five Stories in a Small Box, which I enjoyed two years ago. Or am I confusing her with Deb Olin Unferth?)
Oulipo: A Primer of Potential Literature, translated from the French and edited by Warren Motte
Rocket Girls, Housuke Nojiri, translated from the Japanese by Joseph Reeder
The Next Continent, Issui Ogawa, translated from the Japanese by Jim Hubbert
Harmony, Project Itoh, translated from the Japanese by Alexander O. Smith
The Ware Tetralogy: Software/Wetware/Freeware/Realware, Rudy Rucker
I Shudder (and Other Reactions to Life, Death, and New Jersey), Paul Rudnick
Slum Online, Hiroshi Sakurazaka, translated from the Japanese by Joseph Reeder
The House of Discarded Dreams, Ekaterina Sedia
Tiny Deaths, Robert Shearman
The Magician of Lublin, Isaac Bashevis Singer, translated from the Yiddish by Elaine Gottlieb and Joseph Singer
Hell, Yasutaka Tsutsui, translated from the Japanese by Evan Emswiler (Come on, dammit, somebody release Paprika in the US already!)
The Stories of Ibis, Hiroshi Yamamoto, translated from the Japanese by Takami Nieda (Once again, I loaded up on nearly everything published by Haikasoru.)

Three Plays: Gruesome Playground Injuries/Animals Out of Paper/Bengal Tiger at the Baghdad Zoo, Rajiv Joseph
Filthy Talk for Troubled Times and Other Plays, Neil LaBute
The Break of Noon, Neil LaBute
Writing Better Lyrics, Pat Pattison (Maybe this will work.)
The Vietnam Plays, Volume One: The Basic Training of Pavlo Hummel/Sticks and Bones, David Rabe
The Collected Plays, Paul Rudnick (Which does not quite live up to its title, as it's missing one full-length play and at least three one-acts.)
Finishing the Hat: Collected Lyrics (1954-1981) with Attendant Comments, Principles, Heresies, Grudges, Whines and Anecdotes, Stephen Sondheim (Like I wouldn't.)
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments